< Back to previous page

Project

Interculturaliteit en heterolinguisme in het literair werk van Paul Lomami-Tshibamba en Henri Lopes. Interculturality and Heterolingualism in the novels of Paul Lomami-Tshibamba and Henri Lopes.

Cette recherche a pour objet général la dynamique des échanges interculturels, telle qu’elle s’observe en particulier dans le genre romanesque, et singulièrement à partir d’un point de vue linguistique. Elle étudie ce phénomène dans l’œuvre de Paul Lomami-Tshibamba et d’Henri Lopes, deux auteurs francophones de générations différentes mais provenant tous deux des rives du fleuve Congo. Cette zone est caractérisée par des usages linguistiques mélangés, aussi bien à l’oral qu’à l’écrit ; le simple bilinguisme (langue locale africaine / français) y est souvent dépassé par une diversité de manifestations d’hétérolinguisme. Nous faisons l’hypothèse que ces caractéristiques de la société de provenance se retrouvent, pour différentes raisons, dans la textualité romanesque.

Notre approche comparative dégagera les convergences observables dans l’écriture de ces deux auteurs. Nous nous intéresserons notamment à la toponymie référentielle, ainsi qu’à différentes traces des cultures locales dans la narration. De même, nous étudierons différents phénomènes perceptibles au niveau de la morphologie lexicale aussi bien qu’au niveau des structures syntaxiques ; nous le ferons dans la perspective d’observer l’influence linguistique des contextes de référence, mais aussi d’analyser les enjeux proprement romanesques de l’hétérolinguisme et de l’interculturalité.

Date:21 Mar 2017 →  9 Sep 2020
Keywords:Interculturalism, Bilinguisme, Language, Novel, Congo, Paul Lomami Tchibamba et Henri Lopes
Disciplines:Theory and methodology of philosophy, Philosophy, Other philosophy, ethics and religious studies not elsewhere classified
Project type:PhD project