< Back to previous page

Project

AVIDICUS III : Assessment of Video-Mediated Interpreting in Criminal and Civil Justice - Assessing the Implementation.

AVIDICUS 3 focuses on the use of videoconferencing in bilingual legal proceedings that involve an interpreter. The rationale is twofold. Firstly, videoconferences (VCs) are frequently used in both national and cross-border proceedings e.g. to link to a defendant in prison or a witness in another country. The current scale of migration and multilingualism in Europe means that such proceedings are often bilingual and require the integration of an interpreter into the VC. Secondly, VCs are used to gain access to remotely located legal interpreters. References to this use of VC are incorporated in Directive 2010/64/EU on the right to interpretation and translation in criminal proceedings and Directive 2012/29/EU on the rights, support and protection of victims of crime.
Date:1 Feb 2014 →  31 Jan 2016
Keywords:innovative methodology, training, comprehensive assessment, remote interpreting, Video mediated interpreting
Disciplines:Criminology