< Back to previous page

Project

Mapping metatext. On semantics of connectors, nature of conjunction and non-correspondence of metatexts of various languages on example of metatextual units marking opposition in Polish, Russian, Bulgarian, English and Dutch

Metatext in the presented study is understood as a group of language units that refer to our ways of speaking about our speaking and about ourselves as speakers in contrast to the units that are used for speaking about the world around us. The study concentrates on providing semantically and structurally anchored base for delimitating metatextual groups. It also aims at verifying the hypothesis on such division providing various results in different languages (it does not seem likely that two or more languages have the same metatextual resources). Such an approach, if proven right, will enforce a fundamental change in comparative linguistic concerning metatextual units.
Date:1 Oct 2015 →  30 Sep 2017
Keywords:Dutch, English, Bulgarian, Russian, Polish, marking opposition, languages, non-correspondence of metatexts, Mapping metatext, semantics, connectors, nature of conjunction
Disciplines:Language studies, Theory and methodology of literary studies