< Back to previous page
Project
Measuring norm conformity in Belgian-Dutch subtitling: a multivariate corpus study
By means of a corpus-based study, we investigate whether language use in Belgian-Dutch subtitles differs lexically and grammatically from written translated and non-translated text genres and whether this linguistic behavior depends on specific contextual factors.
Date:1 Oct 2014 → 30 Sep 2018
Keywords:Corpus analysis, Audiovisual translation
Disciplines:Literary studies, Theory and methodology of language studies, Linguistics, Language studies