< Back to previous page

Researcher

Koen Kerremans

  • Research Expertise:

    Research topics pertaining to:

    • digital language resources, in particular for translators/interpreters (e.g. specialised corpora, terminological resources) 
    • technologies for translators (e.g. the use of computer-assisted translation tools, machine translation, terminology management systems,... in the translation workflow)
    • terminology (e.g. terminological variation)
    • translation and communication in specialised registers (e.g. studies of language use and multilingual practices in specialised registers, specialised translation)
    • translator training (e.g. skills development, professionalisation in the translation curriculum)
  • Keywords:Language and literature (incl. information, documentation, library and archive sciences), Fine arts (incl. archaeology)
  • Disciplines:Translation studies, Interpreting studies, Scientific, technical and literary translation, Corpus linguistics, Lexicography, Lexicology
  • Users of research expertise:

    Research topics pertaining to:

    • digital language resources, in particular for translators/interpreters (e.g. specialised corpora, terminological resources) 
    • technologies for translators (e.g. the use of computer-assisted translation tools, machine translation, terminology management systems,... in the translation workflow)
    • terminology (e.g. terminological variation)
    • translation and communication in specialised registers (e.g. studies of language use and multilingual practices in specialised registers, specialised translation)
    • translator training (e.g. skills development, professionalisation in the translation curriculum)