< Back to previous page
Researcher
Koen Kerremans
- Research Expertise:
Research topics pertaining to:
- digital language resources, in particular for translators/interpreters (e.g. specialised corpora, terminological resources)
- technologies for translators (e.g. the use of computer-assisted translation tools, machine translation, terminology management systems,... in the translation workflow)
- terminology (e.g. terminological variation)
- translation and communication in specialised registers (e.g. studies of language use and multilingual practices in specialised registers, specialised translation)
- translator training (e.g. skills development, professionalisation in the translation curriculum)
- Keywords:Language and literature (incl. information, documentation, library and archive sciences), Fine arts (incl. archaeology)
- Disciplines:Translation studies, Interpreting studies, Scientific, technical and literary translation, Corpus linguistics, Lexicography, Lexicology
- Users of research expertise:
Research topics pertaining to:
- digital language resources, in particular for translators/interpreters (e.g. specialised corpora, terminological resources)
- technologies for translators (e.g. the use of computer-assisted translation tools, machine translation, terminology management systems,... in the translation workflow)
- terminology (e.g. terminological variation)
- translation and communication in specialised registers (e.g. studies of language use and multilingual practices in specialised registers, specialised translation)
- translator training (e.g. skills development, professionalisation in the translation curriculum)