< Back to previous page
Researcher
Lieven D'hulst
- Disciplines:Theory and methodology of philosophy, Philosophy, Other philosophy, ethics and religious studies not elsewhere classified
Affiliations
- Faculty of Arts, Kulak Kortrijk Campus (Faculty)
Member
From1 Oct 2000 → Today
Projects
1 - 8 of 8
- Interculturaliteit en heterolinguisme in het literair werk van Paul Lomami-Tshibamba en Henri Lopes. Interculturality and Heterolingualism in the novels of Paul Lomami-Tshibamba and Henri Lopes.From21 Mar 2017 → 9 Sep 2020Funding: Own budget, for example: patrimony, inscription fees, gifts
- Role of the authorities in the Belgian translation policies during the long 19th century De rol van de overheden op het gebied van vertaalpolitiek in België gedurende de lange 19e eeuwFrom1 Oct 2015 → 1 Oct 2019Funding: Own budget, for example: patrimony, inscription fees, gifts
- Emergence and evolution of translation policies in Belgium (1830-1914): an interdisciplinary inquiry into multilingual citizenship.From1 Oct 2015 → 30 Sep 2019Funding: BOF - Concerted Research Project from 1994
- The fate of Boccaccio’s Decameron in Greece since the 16th century: Exploring Translation Agency from a Translation History perspectiveFrom1 Oct 2013 → 31 Dec 2019Funding: Own budget, for example: patrimony, inscription fees, gifts
- Ethos construction and the poetics of bilingual writing in the oeuvre of Nancy Huston between 1984-2002.From1 Oct 2012 → 17 Dec 2018Funding: FWO fellowships
- Why Belgian poets became Flemish. Origins, forms and legitimizing strategies of poetical ethos in Belgium (1850-1880).From1 Oct 2011 → 31 Aug 2013Funding: FWO fellowships
- Customs officers or smugglers? the mediating role of intercultural actors within Belgium and between Belgium and France (1850-1930).From1 Oct 2011 → 30 Sep 2017Funding: BOF - Concerted Research Project from 1994
- The realization of satirical discourse in 17th century translations (1641-1645) of Spanish satirical fictionFrom1 Oct 2010 → 23 Jan 2018Funding: Own budget, for example: patrimony, inscription fees, gifts
Publications
1 - 10 of 147
- Un regard d'historien sur les échanges des savoirs traductifs(2022)
Authors: Lieven D'hulst
Pages: 35 - 49Number of pages: 15 - 'Schönere Heimkehr konnte ich mir kaum denken': Peter Handke als Übersetzer von Georges-Arthur Goldschmidt.(2021)
Authors: Joëlle Feijen, Bart Philipsen, Lieven D'hulst
- Une cartographie des traductions belges au XIXe siècle: centralisation et périphérisation des langues nationales(2021)
Authors: Lieven D'hulst
Pages: 69 - 83Number of pages: 15 - Translating in occupied towns during the First World War. Between hegemonic policies and local practices(2021)
Authors: Lieven D'hulst
Pages: 112 - 130Number of pages: 19 - Translation and the “Third Reich”: digging into the historian’s toolbox(2021)
Authors: Lieven D'hulst
Pages: 15 - 28Number of pages: 19 - POR QUE E COMO ESCREVER HISTÓRIAS DA TRADUÇÃO?(2021)
Authors: Lieven D'hulst
Pages: 479 - 491Number of pages: 13 - What happened in translation studies before Translation Studies? On transfer in French translation knowledge (1900-1960)(2021)
Authors: Lieven D'hulst
Pages: 25 - 45Number of pages: 20 - How translation knowledges travel in space and time(2021)
Authors: Lieven D'hulst
Pages: 21 - 42Number of pages: 22 - Les "liederen" flamands à la croisée des cultures au cours du XIXe siècle(2020)
Authors: Lieven D'hulst
Pages: 139 - 149Number of pages: 11 - L'Interculturalité et L'hétérolinguisme dans les oevres romanesques de Paul Lomami-Tshibamba et d'Henri Lopes.(2020)
Authors: Arlette Kifungwasi Kufwanda, Lieven D'hulst, Pierre Halen