< Back to previous page
Researcher
Reine Meylaerts
- Disciplines:Literary studies, Theory and methodology of language studies
Affiliations
- Translation and Intercultural Transfer, Leuven (Research group)
Member
From1 Oct 2013 → Today
Projects
1 - 10 of 30
- Emergence of local translation policies in Switzerland between 1848 and 1918 - the case of Bern, Bienne and GenevaFrom12 Dec 2023 → TodayFunding: Own budget, for example: patrimony, inscription fees, gifts
- Places of Translation: A Comparative Study of the Emergence of Local Translation Policies in Belgium and Switzerland (1830/1848- 1918)From1 Oct 2022 → TodayFunding: Own budget, for example: patrimony, inscription fees, gifts
- iCANDID 3.0 – SSH FAIR Data HubFrom1 May 2022 → TodayFunding: FWO Medium Size Research Infrastructure
- Places of Translation: A Comparative Study of the Emergence of Local Translation Policies in Belgium and Switzerland (1830/1848- 1918)From1 Jan 2022 → TodayFunding: International Cooperation and Mobility
- “Language is (not) a barrier”: Towards effective translation policies and practices for official communication with culturally and linguistically diverse (CALD) communities in BrusselsFrom1 Oct 2021 → TodayFunding: Own budget, for example: patrimony, inscription fees, gifts
- Towards effective translation policies and practices for official communication with culturally and linguistically diverse (CALD) communities in linguistically superdiverse cities. The case of ShanghaiFrom21 Sep 2021 → TodayFunding: Own budget, for example: patrimony, inscription fees, gifts
- Intra-Belgian literary translations since 1970 (BELTRANS)From1 Sep 2021 → TodayFunding: Own budget, for example: patrimony, inscription fees, gifts
- België-Belgique: fifty years of intra-Belgian literary translations (1970-2020)From1 Sep 2021 → TodayFunding: Own budget, for example: patrimony, inscription fees, gifts
- “Language is (not) a barrier”: Towards effective translation policies and practices for official communication with culturally and linguistically diverse (CALD) communities in linguistically superdiverse cities.From8 Jul 2021 → TodayFunding: BOF - doctoral mandates
- “Language is (not) a barrier”: Towards effective translation policies and practices for official communication with culturally and linguistically diverse (CALD) communities in MelbourneFrom8 Jul 2021 → TodayFunding: Own budget, for example: patrimony, inscription fees, gifts
Publications
21 - 30 of 108
- Cultural mediators and the circulation of cultural identities in interwar bilingual Belgium. The case of Gaston Pulings (1885-1941)(2015)
Authors: Tessa Lobbes, Reine Meylaerts
Pages: 405 - 436 - Introduction Multilingualism at the cinema and on stage: A translation perspective(2014)
Authors: Reine Meylaerts
Pages: 1 - 13 - Traduction et plurilinguisme officiel(2014)
Authors: Reine Meylaerts
Pages: 471 - 480 - Ethos et interprétation judiciaire. Une analyse ethnographique de l'interprétation dans une cour d'assises belge : une étude de cas(2014)
Authors: Emmanuelle Gallez, Reine Meylaerts, Erik Hertog
Number of pages: 440 - Simultaneous interpreting and working memory executive control(2014)
Authors: Sarka Timarova, Reine Meylaerts
Pages: 139 - 168 - Transferring the city – Transgressing borders.Translation, bilingual writing and selftranslation in Antwerp (1850-1930)(2014)
Authors: Reine Meylaerts, Maud Gonne
Pages: 133 - 151 - Translation Studies looking back and looking forward. A discipline’s meta-reflection(2014)
Authors: Elke Brems, Reine Meylaerts, Luc van Doorslaer
Pages: 1 - 16 - Towards a multipolar model of cultural mediators within multicultural spaces. Cultural mediators in Belgium (1830-1945)(2014)
Authors: Lieven D'hulst, Maud Gonne, Tessa Lobbes, Reine Meylaerts, Tom Verschaffel
Pages: 1255 - 1275 - The Known Unknowns of Translation Studies(2014)
Authors: Elke Brems, Reine Meylaerts, Luc van Doorslaer
- East-West Trade Communication. An empirical study into language bridging strategies.(2012)
Authors: Reine Meylaerts, Tharsi Taillieu
Number of pages: 364