Title Participants Publishers Abstract "Motivaties voor volgordevariatie : een diachrone studie van werkwoordvolgorde in het Nederlands" "Evie Coussé" "Ghent University" "The central theme of the dissertation is an intriguing case of word order variation within the verbal phrase in modern Standard Dutch. In the subordinate clause, verbal phrases consisting of a perfect/passive auxiliary hebben (to have), zijn (to be) or worden (to become) and a past participles both allow the word order auxiliary – past participle and past participle – auxiliary, without any clear difference in meaning or function: (1) Het is normaal dat hij ooit fouten heeft gemaakt / gemaakt heeft. It is normal that he sometimes mistakes has-AUX made-PP / made-PP has-AUX This kind of variation is absent in other Germanic languages with a clause-final verbal cluster in the subordinate clause, such as Standard High German or Afrikaans. The dissertation seeks to account for the present-day word order situation in Dutch by looking into the history of the word order of the Dutch subordinate clause. The central claim of the dissertation is that the present-day word order variation can be considered as an intermediate stage in an ongoing language change whereby the auxiliary – past participle word order variant is gradually taking over from the other variant. Next to data on the changing verb order, the dissertation provides also a wealth of quantitative data on word order changes within the subordinate clause and on the development of the perfect and the passive periphrastic verbal phrase from the thirteenth century onwards." "Werkwoordsvolgorde: de kameleon van de Nederlandse taal" "Evie Coussé" "Een digitaal compilatiecorpus historisch Nederlands" "Evie Coussé" "A Digital Compilation Corpus Historical Dutch. In this article, a digital compilation corpus of historical Dutch is presented that brings together historical texts from different source collections in a methodologically motivated sample spanning the whole history of Dutch. The compilation corpus consists of two subcorpora which each covers a part of the complete time span and which each reflects one type of specific language use. The subcorpus of chancellery texts aims to represent the regionally coloured language use typical of the written language of the Middle Ages and contains a selection of local chancellery texts from the three dialect regions Flanders, Brabant and Holland for the time span from 1250 to 1800. The subcorpus of narrative texts aims to give a balanced representation of the written language use in Holland from the end of the sixteenth century to the present day. The balanced composition of the compilation corpus enables the user to follow language changes uninterruptedly in time and space from the earliest Dutch to the present day." "Focus, complexiteit en extrapositie. Over de veranderende woordvolgorde in het Nederlands" "Evie Coussé" "In deze bijdrage wordt de geschiedenis van de Nederlandse woordvolgorde belicht in zinnen met een tweeledige werkwoordgroep bestaande uit het vervoegde werkwoord hebben of zijn en een voltooid deelwoord. De kwantitatieve analyse van meer dan drieduizend corpusattestaties laat zien dat de plaatsing van constituenten in de zin veranderd is in de loop der tijd. Meer bepaald neemt het aandeel constituenten dat achter de werkwoordelijke eindgroep geplaatst wordt door de eeuwen heen af. In de vroege bronnen van het corpus wordt gemiddeld bijna de helft van de woorden in extrapositie geplaatst. Vanaf de vijftiende eeuw daalt het aandeel extrapositie vervolgens gevoelig tot een dertigtal procent van de woorden in de zin. Met die dalende tendens sluiten de resultaten van dit onderzoek zich aan bij de bevindingen uit eerder historisch corpusonderzoek. Verdere kwantitatieve analyse van de resultaten laat zien dat de subjecten en direct objecten in de corpuszinnen in verschillende mate achter de werkwoordelijke eindgroep geplaatst worden. Die uiteenlopende volgordevoorkeuren worden uitgebreid in verband gebracht met de specifieke discoursstatus van de verschillende medespelertypes." "Grammaticalization in the official formula zoals voorzeid is" "Evie Coussé" "Taalverwarring op z'n Zweeds" "Evie Coussé" "The functional nature of pronominal change: innovative plural pronouns in English and Dutch" "Gunther De Vogelaer, Evie Coussé" "De kracht van disambiguering: nieuwe meervoudspronomina van het Middelnederlands tot nu" "Gunther De Vogelaer, Evie Coussé" "On ambiguous past participles in Dutch" "Evie Coussé" "De rol van vocaalduur bij de categorisatie van onbeklemtoonde Nederlandse klinkers" "Hanne Kloots, Jo Verhoeven, Evie Coussé, Steven Gilils" "Listeners are able to classify sounds into discrete categories. Th is phenomenon is called categorical perception. A variable that substantially inU+FB02uences perception is the linguistic background of the listener. For example, listeners can have diU+FB03 culties recognizing sounds from a language they are not familiar with. However, a factor that has not been studied in detail, is the inU+FB02uence of the regional background of listeners with the same mother tongue on the perception of speech sounds. This article addresses this question. Phonological descriptions of vowel systems often distinguish between U+2018tenseU+2019 and U+2018 laxU+2019 vowels. Both categories may diU+FB00er in pitch, intensity, vowel quality and duration. This article focuses on the role of vowel duration in the categorisation of unstressed vowels. The study is based on a corpus of spontaneously spoken Standard Dutch, produced by 80 Flemish and 80 Dutch teachers of Dutch. In a previous study Kloots et al. (2006) found that Flemish listeners categorized unstressed /a/U+2019s and /o/U+2019s quite consistently as U+2018 laxU+2019, whereas Dutch listeners clearly differentiated between U+2018tenseU+2019 and U+2018 laxU+2019 vowels. The present follow-up study shows that the U+2018tenseU+2019-U+2018 laxU+2019 distinction of the Dutch listeners goes hand in hand with a signiU+FB01cant diU+FB00erence in vowel duration: U+2018tenseU+2019 vowels have a longer duration than their U+2018 laxU+2019 counterparts. The mean duration of the vowels, categorized as U+2018tenseU+2019 and U+2018 laxU+2019 by the Flemish listeners was not signiU+FB01 cantly diU+FB00 erent. These U+FB01ndings conU+FB01rm our assumption that (only) for the Dutch listeners there is a real phoneme boundary between U+2018tenseU+2019 and U+2018 laxU+2019 unstressed vowels."