Alternating predicates in Icelandic and German: a sign-based construction grammar account Ghent University
A long-standing divide between Icelandic and German in the literature takes for granted that there are non-nominative subjects in Icelandic, while corresponding arguments in German have been analyzed as objects (Zaenen, Maling & Thráinsson 1985, Sigurðsson 1989). This is based on two differences between these languages, a) differences with regard to control and conjunction reduction, and b) an apparent subject behavior of the nominative in ...