Projects
MiPRiS: Multilingualism in Prisons and Reintegration into Society: an interdisciplinary evaluation of Belgian language legislation, policy and practice within a European human rights framework. KU Leuven
Multilingualism and the social media when used in the diaspora: practices of code selection/switching by Facebook users of Iranian descent in Belgium Ghent University
The project investigates aspects of multilingualism on Facebook, in particular code selection/code switching by language users of Iranian descent in a Belgium. The focus is three-fold: (i) the distributional salience of the various languages used, (ii) their functional role in the interactional architecture of social media, (iii) the
connections with the construction of a diasporic space characterized by fragmented/dislocated ...
Lost in Translation? Multilingualism in Early Song in the Low Countries (1350-1550) KU Leuven
 Lost in Translation? Multilingualism in Early Song in the Low Countries (1350-1550) Alamire Foundation
Multilingualism is a widely discussed societal phenomenon. The present project aims to contribute to a betterunderstanding of multilingualism from a specific historical perspective: medieval and early modern song(1350-1550) in the Low Countries. A multidisciplinary collaboration between musicologists,musicians, translation scholars, (literary) historians, and database specialists will focus on mapping outmultilingualism in the songs’ material ...
Promoting Early Multilingualism in Childhood and Childcare (ProEMC2). KU Leuven
Although language diversity poses short-term challenges, early multilingualism and multiliteracy come with great benefits, at least, when it is correctly supported. Currently, many language minority (LM) families are distressed about language issues and many early childhood (EC) professionals (such as parenting advisors and childcare staff) feel insecure in their approach toward LM families. This project aims to transform this societal ...
Project MIDP IV (Multilingual Information and informatics Development) : Multilingualism from below. University of Antwerp
Stories of multilingualism: Connecting families and schools through visual narratives KU Leuven
Co-lingual-S tackles a well-documented disconnect between family- and school language policies regarding multilingualism by applying innovative visual methods to understand multilingual family life, and develop multilingual pedagogies in schools. Co-lingual-S sets out to 1) understand how family members’ intersected identities (such as the interplay between gender, language and migration status) shapes family roles and actions in creating ...
Legitimizing elite multilingualism: Language policy, language practice and meta-pragmatic awareness in the international school University of Antwerp
Lives in translation. The Paradoxes of Spanish-American Multilingual Autobiographical Writing 1980-2015. KU Leuven
This project wants to investigate the complex relations between literary multilingualism and the construction of identity in contemporary autobiographical texts (1980-2015) written by authors from the Southern Cone (Argentina and Chile) and Mexico. The authors under consideration write in different languages simultaneously or alternatingly, or in a mother tongue influenced by other languages. Exile, migration and postcolonial emancipation ...