Projects
Techno-Economic Research for futuRe Access Infrastructure Networks KU Leuven
The biophysical interactions between neuronal networks and conductive nanoparticles: building blocks of future neural interfaces. University of Antwerp
Centre of Expertise Gender, Diversity and Intersectionality Vrije Universiteit Brussel
Voodoo Economics KU Leuven
This dissertation collects three essays that aim to contribute to the field of cultural economics. There is growing recognition among economists and policy makers that culture matters for economic development, but in many cases this trend has not resulted in a thorough understanding of the role of culture, or a proper integration of existing knowledge in policy. This is particularly true for the area of food security. The second chapter ...
Interdisciplinary Research Programme: Brussels Centre for Urban Studies Vrije Universiteit Brussel
The intercultural Dynamics troughout the ancient Mediterranean. A comparative Study of the Goddesses Athena and 'Anath KU Leuven
THE INTERCULTURAL DYNAMICS THROUGHOUT THE EASTERN MEDITERRANEAN. A COMPARATIVE STUDY OF THE GODDESSES ATHENA AND 'ANATH.
This PhD research project aims to contribute to the intercultural and religious transfer throughout the Eastern Mediterranean during the Late Bronze Age (1400[1]-1200[2])[3]. By means of an extensive comparison of the profiles of ‘Anath from Ugarit and the Ancient Greek Athena, this study examines all possible ...
Strategic Research Programme: Understanding the competitiveness and functional role of microorganisms in fermented food ecosystems Vrije Universiteit Brussel
Strategic Research Programme: Demographic challenges of the 21st century Vrije Universiteit Brussel
Although maybe indirect, infrastructure is a key accelerator of progress in research and for maintaining DEMO's ...
Bringing the Bard Back Home? The English Translation of German Shakespeare Criticism in the Long 19th Century. KU Leuven
Unlike translations of Shakespeare’s texts, translations of Shakespeare criticism have attracted no scholarly attention. Shakespeare critics in different countries often used to read each other in the original, but their writings also reached wider foreign audiences through translations. By analysing English translations of French and German writings on Shakespeare in the long 19th century (an age of popular Bardolatry or ...