Projects
Project Spanish Federal Research Fund: "Emotion, memory, linguistic identity and emotional acculturation: influences on the learning of Spanish as a migrant language" KU Leuven
Within this project (funding by the Spanish Federal Research Fund (FFI2017-83166-C2-2-R; Ministerio de Economía, Industria y Competitividad. Gobierno de España; PI: Susana Martín Leralta (Universidad Nebrija, Madrid), 27.467€) we investigate the possible impact of migration on language and emotions. Emotional experiences are closely related to the cultures to which we belong and the languages we speak. As a result of migrations, when people ...
Effects of second language acquisition on cognitive development: A longitudinal study Ghent University
A plethora of previous research has shown early beneficial effects of bilingualism and second language acquisition (SLA) on cognitive control (CC) (e.g. Crivello et al., 2016), working memory (WM), and intelligence (IQ) (e.g. Woumans et al., 2016). However, the reliability and validity of these so-called bilingual advantage effects is also disputed (Paap et al., 2015), and the reported between-group comparisons imply the risk for relevant ...
Language productivity at work Ghent University
Language patterns are more or less ‘productive’, depending on their lexical scope. An interdisciplinary approach is needed to compare attested productivity, in present-day language use as well as through history, to on-line and off-line language processing, and to measure the impact of
personal variables. Only in this way can one arrive at a better understanding of what productivity is.
A neurolinguistic approach to the management of supratentorial tumours in critical language areas Vrije Universiteit Brussel
“Language is (not) a barrier”: Towards effective translation policies and practices for official communication with culturally and linguistically diverse (CALD) communities in Brussels KU Leuven
The doctoral project that is to be carried out with KU Leuven as the host institution will analyze the policies, practices and effects of official translations that address culturally and linguistically diverse (CALD) communities in Brussels. It will ascertain the provision of translation in public services in terms of numbers of translations, types of translations, target languages and types of administrations involved. It will identify the ...
“Language is (not) a barrier”: Towards effective translation policies and practices for official communication with culturally and linguistically diverse (CALD) communities in linguistically superdiverse cities. KU Leuven
“Language is (not) a barrier”: Towards effective translation policies and practices for official communication with culturally and linguistically diverse (CALD) communities in Melbourne KU Leuven
The doctoral project that is to be carried out with the University of Melbourne as the host institution will analyze the policies, practices and effects of official translations carried out for culturally and linguistically diverse (CALD) communities in Melbourne. It will ascertain the provision of translation in public services in terms of numbers of translations, types of translations, target languages and types of administrations involved. ...
The grammaticalisation of the future and conditional tense in the history of Ibero-Romance: a language and dialect contact approach. Ghent University
The development of the future and conditional tense in Castilian – as in Romance in general – has been universally acknowledged as a typical case of grammaticalisation, whereby the two components of the Latin periphrasis [infinitive + HABERE] fused into a synthetic form (cantaré, cantaría). In Old Castilian variation between synthetic forms and analytic forms (cantar lo é, cantar lo ía) can be witnessed, which indicates that the ...