Onderzoeker
Arda Tezcan
- Trefwoorden:Machinevertaling, Natuurlijke-Taalverwerking
- Disciplines:Natuurlijke taalverwerking, Machine learning en besluitvorming, Programmeertalen en -technologieën, Vertaal- en tolkwetenschappen
Affiliaties
- Vakgroep Vertalen, tolken en communicatie (Departement)
Lid
Vanaf12 feb 2014 → Heden
Projecten
1 - 4 of 4
- Verbetering van neurale machinevertaalsystemen door retrieval-gebaseerde methodesVanaf1 aug 2023 → HedenFinanciering: BOF - projecten
- IVESS: intelligente woordenschat- en voorbeeldenselectie voor woordenschatverwerving in het SpaansVanaf1 nov 2020 → HedenFinanciering: FWO mandaten
- Dynamische aanpassing van neurale automatische vertaalsystemen met behulp van/aan de hand van voorbeeldenVanaf1 okt 2020 → 30 sep 2023Financiering: FWO junior postdoctoraal mandaat
- IVESS: intelligente woordenschat- en voorbeeldselectie voor woordenschatverwerving in het SpaansVanaf1 okt 2019 → 31 okt 2020Financiering: BOF - doctorale mandaten
Publicaties
1 - 10 van 36
- MATEO : MAchine Translation Evaluation Online(2023)
Auteurs: Bram Vanroy, Arda Tezcan, Lieve Macken, Mary Nurminen, Judith Brenner, Maarit Koponen, Sirkku Latomaa, Mikhail Mikhailov, Frederike Schierl, Tharindu Ranasinghe, et al.
Pagina's: 499 - 500 - Translations and Open Science : exploring how translation technologies can support multilingualism in scholarly communication(2023)
Auteurs: Susanna Fiorini, Arda Tezcan, Tom Vanallemeersch, Sara Szoc, Kristin Migdisi, Laurens Meeus, Lieve Macken, Constantin Orasan, Ruslan Mitkov, Gloria Corpas Pastor, et al.
Pagina's: 41 - 51 - Adapting machine translation education to the neural era : a case study of MT quality assessment(2023)
Auteurs: Lieve Macken, Bram Vanroy, Arda Tezcan, Mary Nurminen, Judith Brenner, Maarit Koponen, Sirkku Latomaa, Mikhail Mikhailov, Frederike Schierl, Tharindu Ranasinghe, et al.
Pagina's: 305 - 314 - Literary translation as a three-stage process : machine translation, post-editing and revision(2022)
Auteurs: Lieve Macken, Bram Vanroy, Luca Desmet, Arda Tezcan, Andrew Rufener, Joachim Van den Bogaert, Joke Daems, Margot Fonteyne, Loïc Barrault, Marta R. Costa-jussà, et al.
Pagina's: 101 - 110 - Writing in a second Language with Machine translation (WiLMa)(2022)
Auteurs: Margot Fonteyne, Maribel Montero Perez, Joke Daems, Lieve Macken, Andrew Rufener, Joachim Van den Bogaert, Arda Tezcan, Bram Vanroy, Loïc Barrault, Marta R. Costa-jussà, et al.
Pagina's: 297 - 298 - Dynamic adaptation of neural machine-translation systems through translation exemplars(2022)
Auteurs: Arda Tezcan, Lieve Macken, Andrew Rufener, Joachim Van den Bogaert, Joke Daems, Bram Vanroy, Margot Fonteyne, Loïc Barrault, Marta R. Costa-jussà, Ellie Kemp, et al.
Pagina's: 283 - 284 - DeBiasByUs : raising awareness and creating a database of MT bias(2022)
Auteurs: Joke Daems, Janiça Hackenbuchner, Lieve Macken, Andrew Rufener, Joachim Van den Bogaert, Arda Tezcan, Bram Vanroy, Margot Fonteyne, Loïc Barrault, Marta R. Costa-jussà, et al.
Pagina's: 289 - 290 - Measuring cross-lingual syntactic similarity(2022)
Auteurs: Bram Vanroy, Orphée De Clercq, Arda Tezcan, Lieve Macken
Aantal pagina's: 1 - Evaluating the impact of integrating similar translations into neural machine translation(2022)
Auteurs: Arda Tezcan, Bram Bulté
- Integrating fuzzy matches into sentence-level quality estimation for neural machine translation(2022)
Auteurs: Arda Tezcan
Pagina's: 99 - 123