< Terug naar vorige pagina

Project

"Zo Duits als Kafka". Een vergelijkende analyse van de representatie van nationale identiteit in Joods-Duitse literatuur in het begin van de 20ste eeuw en Duitse migrantenliteratuur in het begin van de 21ste eeuw.

Dit project wil een een vergelijkende analyse maken tussen de Joods-Duitse literatuur van het begin van de 20ste eeuw en de zogenaamde allochtone Duitse literatuur van het begin van de 21ste eeuw. Centraal staat de vraag hoe deze literaturen omgaan met het issue van de nationale Duitse identiteit. Deze twee historische periodes verschillen in heel veel aspecten van elkaar, maar zowel de Duitse Joden rond de eeuwwisseling als de migranten van de 2de en 3de generatie worden geconfronteerd met een maatschappij die telkens opnieuw hun anders-zijn benadrukt. In beide gevallen blijkt dat de vele debatten over nationale culturele identiteit een bijzonder vruchtbaar thema zijn in de literatuur, die op de meest uiteenlopende manieren met vragen van identiteitsvorming omgaat en de aanwezigheid van de andere in de burgerlijke maatschappij ontvouwt. Zowel het onderzoek naar Joods-Duitse literatuur als het onderzoek naar allochtone Duitse literatuur is het laatste decennium bijzonder vernieuwend gebleken. De idee dat beide op een vruchtbare manier kunnen vergeleken worden, wordt echter heel vaak buiten beschouwing gelaten.
Datum:1 jan 2011 →  31 dec 2014
Trefwoorden:German-Jewish literature, Literature of migration, Identity discourse, Comparative literature, German literature, Literary theory, Literariness and literary aesthetics
Disciplines:Talen, Literatuurwetenschappen