< Terug naar vorige pagina
Onderzoeker
Isabelle Robert
- Onderzoeksexpertise:Expertise in Translation Studies, in het bijzonder: revisie, post-editing, vertaal- en tolktechnologie, live ondertitelen, procesonderzoek in het vertalen en tolken, cognitieve belasting
- Trefwoorden:FRANSE TAAL, INCLUSIEF ONDERWIJS, VERTAALREVISIE, LIVE ONDERTITELEN, VERTAALREVISIE EN POST-EDITING, ONDERTITELING, Letteren
- Disciplines:Vertaal- en tolkwetenschappen
- Onderzoekstechnieken:Empirisch onderzoek (keystroke logging, Think Aloud protocol), survey, interviews, eye tracking
- Gebruikers van onderzoeksexpertise:Vertaalwetenschappers, vertaaldocenten, studenten, professionele vertalers