Onderzoeker
Margot Fonteyne
- Trefwoorden:Automatisch vertalen, Lezen, Schrijven, Tweedetaalverwerving, Taalevaluatie
- Disciplines:Computationele linguïstiek, Wetenschappelijke, technische en literaire vertaling, Taalverwerving, Mens-machine interactie, Tweede taalverwerving
Affiliaties
- Vakgroep Vertalen, tolken en communicatie (Departement)
Lid
Vanaf14 okt 2019 → Heden
Projecten
1 - 1 of 1
- WiLMa. Een onderzoek naar de impact van het gebruik van automatische vertaaltools op het schrijfproduct en -proces van tweedetaalleerdersVanaf1 jan 2021 → HedenFinanciering: BOF - doctorale mandaten
Publicaties
1 - 10 van 14
- A process-based perspective on the effects of machine translation on L2 writing(2023)
Auteurs: Margot Fonteyne, Joke Daems, Maribel Montero Perez, Lieve Macken, Branislav Bédi, Yazdan Choubsaz, Kolbrún Friðriksdóttir, Ana Gimeno-Sanz, Súsanna Björg Vilhjálmsdóttir, Sofiya Zahova
Pagina's: 13 - 18 - Literary translation as a three-stage process : machine translation, post-editing and revision(2022)
Auteurs: Lieve Macken, Bram Vanroy, Luca Desmet, Arda Tezcan, Andrew Rufener, Joachim Van den Bogaert, Joke Daems, Margot Fonteyne, Loïc Barrault, Marta R. Costa-jussà, et al.
Pagina's: 101 - 110 - GECO-MT : the Ghent Eye-tracking Corpus of Machine Translation(2022)
Auteurs: Toon Colman, Margot Fonteyne, Joke Daems, Nicolas Dirix, Lieve Macken, Nicoletta Calzolari, Frédéric Béchet, Philippe Blache, Khalid Choukri, Christopher Cieri, et al.
Pagina's: 29 - 38 - Writing in a second Language with Machine translation (WiLMa)(2022)
Auteurs: Margot Fonteyne, Maribel Montero Perez, Joke Daems, Lieve Macken, Andrew Rufener, Joachim Van den Bogaert, Arda Tezcan, Bram Vanroy, Loïc Barrault, Marta R. Costa-jussà, et al.
Pagina's: 297 - 298 - Dynamic adaptation of neural machine-translation systems through translation exemplars(2022)
Auteurs: Arda Tezcan, Lieve Macken, Andrew Rufener, Joachim Van den Bogaert, Joke Daems, Bram Vanroy, Margot Fonteyne, Loïc Barrault, Marta R. Costa-jussà, Ellie Kemp, et al.
Pagina's: 283 - 284 - DeBiasByUs : raising awareness and creating a database of MT bias(2022)
Auteurs: Joke Daems, Janiça Hackenbuchner, Lieve Macken, Andrew Rufener, Joachim Van den Bogaert, Arda Tezcan, Bram Vanroy, Margot Fonteyne, Loïc Barrault, Marta R. Costa-jussà, et al.
Pagina's: 289 - 290 - The efficiency and effectiveness of the MT-assisted L2 writing process(2022)
Auteurs: Margot Fonteyne
Pagina's: 15 - 16 - Sign language translation : ongoing development, challenges and innovations in the SignON project(2022)
Auteurs: Dimitar Shterionov, Mirella De Sisto, Vincent Vandeghinste, Aoife Brady, Mathieu De Coster, Lorraine Leeson, Josep Blat, Frankie Picron, Marcello Scipioni, Aditya Parikh, et al.
Pagina's: 325 - 326 - Proceedings of the 23rd Annual Conference of the European Association for Machine Translation(2022)
Auteurs: Lieve Macken, Andrew Rufener, Joachim Van den Bogaert, Joke Daems, Arda Tezcan, Bram Vanroy, Margot Fonteyne, Loïc Barrault, Marta R. Costa-jussà, Ellie Kemp, et al.
- It's all in the eyes : using eye-tracking to assess the readability of machine translated literature(2021)
Auteurs: Toon Colman, Margot Fonteyne, Joke Daems, Lieve Macken
Aantal pagina's: 1