< Terug naar vorige pagina
Onderzoeker
Gert De Sutter
- Trefwoorden:Syntaxis, multivariate statistiek, corpuslinguïstiek, Sociolinguïstiek, Vertaalwetenschap, Variatietaalkunde
- Disciplines:Vertaal- en tolkwetenschappen, Corpuslinguïstiek, Syntax, Nederlandse taal
Affiliaties
- Vakgroep Vertalen, tolken en communicatie (Departement)
Lid
Vanaf1 okt 2013 → Heden - Vakgroep Taalkunde (Departement)
Lid
Vanaf1 jul 2007 → 30 sep 2013 - Vakgroep Nederlandse Taalkunde (Departement)
Lid
Vanaf1 nov 2006 → 31 mrt 2007
Projecten
1 - 5 of 5
- Een groter theoretisch en methodologisch bereik voor vertaal- en tolkwetenschap: naar interdisciplinair taalcontactonderzoekVanaf1 jan 2020 → HedenFinanciering: FWO Wetenschappelijke onderzoeksgemeenschappen
- Grammaticale alternanties, register en explicitering in origineel en vertaald NederlandsVanaf1 sep 2015 → 31 aug 2021Financiering: BOF - Nieuwe Onderzoeksinitiatieven
- Het Europees Parlement Parallel Intermodal Corpus Gent (EPPIC-G)Vanaf1 jun 2015 → 31 mei 2018Financiering: BOF - Andere acties
- Een kwantitatief onderzoek naar normconformisme in Belgisch-Nederlandse ondertitels: een multivariatie corpusstudie.Vanaf1 okt 2014 → 30 sep 2018Financiering: FWO mandaten, BOF - Andere acties
- De structuur van semantische netwerken in vertaal den niet-vertaald Belgisch Nederlands. Een corpusvertaalkundig onderzoek naar prototypiciteitseffecten en het semantisch bereid van polyseme en bijna-synonieme lexemen.Vanaf15 okt 2012 → 31 dec 2016Financiering: HO - Projectmatig onderzoek
Publicaties
41 - 50 van 101
- Discussie middenveld van zin (deel 2)(2009)
Auteurs: Hans Broekhuis, Gert De Sutter, Olaf Koeneman
Aantal pagina's: 1 - Binnen of buiten de tang: lengte als bepalende factor voor de plaatsing van voorzetselconstituenten in Nederlandse bijzinnen
Auteurs: Gert De Sutter
Aantal pagina's: 1 - Dus (dus) is (dus) een accessibility marker (dus)? Reactie op: J. Evers-Vermeul 'Dus vooraan of in het midden?'
Auteurs: Gert De Sutter
Pagina's: 198 - 203 - A corpus-based multivariate analysis of linguistic norm-adherence in audiovisual and written translation
Auteurs: Lynn Prieels, Isabelle Delaere, Koen Plevoets, Gert De Sutter
Aantal pagina's: 1 - Applying a multidimensional, register-sensitive approach to visualize normalization in translated and non-translated Dutch
Auteurs: Isabelle Delaere, Gert De Sutter, Marie-Aude Lefer, Svetlana Vogeleer
Pagina's: 43 - 60 - A corpus-based multivariate analysis of linguistic norm-adherence in audiovisual and written translation
Auteurs: Lynn Prieels, Isabelle Delaere, Koen Plevoets, Gert De Sutter
Pagina's: 209 - 231 - Observing Eurolects: The case of Netherlandic DutchSeries: Studies in Corpus Linguistics
Auteurs: Gert De Sutter, Fee De Bock, Laura Mori
Pagina's: 47 - 62 - Balanceren tussen gesproken en geschreven taal : over taalvariatie en taalpolitiek in de ondertitelingspraktijk
Auteurs: Lynn Prieels, Gert De Sutter
Pagina's: 335 - 353 - Should vs. Ought to
Auteurs: Bert Cappelle, Gert De Sutter, Naoaki Wada
Pagina's: 92 - 126 - Grammatical optionality in translations : a multifactorial corpus analysis of that/zero alternation in English using the MuPDAR approach
Auteurs: Gert De Sutter, Eline Vermeire, Lore Vandevoorde, Joke Daems, Bart Defrancq
Pagina's: 13 - 37