< Back to previous page
Organisation
Quantitative Lexicology and Variational Linguistics (QLVL), Antwerp Campuses
Research group
Main organisation:Linguistics Research Unit, Antwerp Campuses
Lifecycle:1 Jan 2013 → Today
Organisation profile:
Research topics are: linguistics, semantics and lexical variation.
Keywords:Linguistic
Disciplines:Linguistics, Theory and methodology of linguistics, Other languages and literary studies
Current researchers
1 - 7 of 7 results
- Benedikt Szmrecsanyi (Responsible)
- Albert Oosterhof (Member)
- Frieda Steurs (Member)
- Heidi Verplaetse (Member)
Projects
1 - 10 of 10
- Pluricentric perspectives on written communication in Standard DutchFrom17 Nov 2022 → 20 Jan 2025Funding: Own budget, for example: patrimony, inscription fees, gifts
- A cognitive-functional account of grammaticalised discourse-secondary complement-taking-predicate clauses in EnglishFrom1 Oct 2022 → TodayFunding: Own budget, for example: patrimony, inscription fees, gifts
- Sabbatical Heidi Verplaetse: Applied study of modality in science/health communication and advisory texts, and linguistic focus points in translation assessmentFrom10 Jan 2022 → 8 Jul 2022Funding: BOF - mobility
- Sabbatical Albert Oosterhof: Applied Dutch studies: Language variation and grammar studies in applied perspectiveFrom1 Oct 2021 → 30 Sep 2022Funding: BOF - mobility
- Variable determiner use in Dutch Low Saxon: Investigating the interplay between grammatical, stylistic and dialect geographical aspects of its distributionFrom17 Dec 2020 → 30 Sep 2022Funding: BOF - projects
- Translation product evaluation in translator training. A comparison between L1 (English > Dutch) and L2 (Dutch > English) student translations using the PIE method (Preselected Items Evaluation) and the ATA (American Translators Association) Framework for Standardized Error MarkingFrom28 Aug 2019 → 9 Jul 2024Funding: Own budget, for example: patrimony, inscription fees, gifts
- Healthcare without communication? The language gap. An interdisciplinary approach to reducing communication barriers in HIV, tuberculosis and diabetes treatment in South AfricaFrom1 Jan 2017 → 31 Aug 2022Funding: VLIR-UOS South Initiatives
- Impact of the use of corpora and CAT tools on translation quality and efficiency for translations of specialized textsFrom1 Oct 2015 → 30 Sep 2017Funding: IOF - Industrial Research Fund
- Scate - Smart Computer-Aided Translation Environment.From1 Mar 2014 → 28 Feb 2018Funding: SBO (Strategic basic research)
- Termwise: Creating resources specialised language use.From1 Oct 2009 → 30 Sep 2013Funding: IOF - Industrial Research Fund
Publications
1 - 10 of 135
- Translation Technologies: Challenging New Tasks and Competencies for Translators(2021)Number of pages: 11
- La qualité de la traduction médicale et les exercices terminologiques préparatoires(2011)Pages: 549 - 556
- Waarheen, waarvoor? De veldenquête van NL-TERM(2014)Pages: 35 - 46
- Hoe automatische vertaling de genderbias van AI (Artificial Intelligence) verraadt(2021)Pages: 290 - 295
- On the (un)translatability of legal texts: can technology help in harmonizing inequivalences in different legal concepts and terms?(2023)Pages: 201 - 217Number of pages: 16
- Het imperativische participium in het Nederlands: vorm, betekenis en gebruik(2012)Published in: Nederlandse TaalkundeISSN: 1384-5845Issue: 1Volume: 17Pages: 26 - 56
- En nu opgehoepeld! Over indeling en kenmerken van imperativische participia(2023)Published in: Internationale NeerlandistiekISSN: 1876-9071Issue: 1Volume: 61Pages: 37 - 59
- Acht in een dozijn. Artikelen van Paul Gillaerts naar aanleiding van zijn emeritaat op 22 mei 2015 aan de Antwerpse campus van de Letterenfaculteit van de KU Leuven(2015)Number of pages: 89
- Polarity and other distributional properties ofuitkijken/opletten/oppassen(‘look out’)(2019)Pages: 1 - 8
- Onze klant biedt u een leuke job en je krijgt een passend loon. Over aanspreekvormen in jobadvertenties(2016)Published in: Over TaalISSN: 1373-5470Issue: 5Volume: 55Pages: 16 - 18