< Back to previous page
Researcher
Jan Ceuppens
- Disciplines:Interpreting studies, Literatures in German, Modern literature, Translation studies
Affiliations
- Translation and Intercultural Transfer, Kulak Kortrijk Campus (Research group)
Responsible
From1 Mar 2024 → Today - Translation and Intercultural Transfer, Brussels Campus (Research group)
Responsible
From1 Mar 2024 → Today - Translation and Intercultural Transfer, Leuven (Research group)
Responsible
From1 Mar 2024 → Today - Translation and Intercultural Transfer, Antwerp Campuses (Research group)
Responsible
From1 Mar 2024 → Today - Translation and Intercultural Transfer, Brussels Campus (Research group)
Member
From1 Dec 2017 → Today - German Literature, Brussels Campus (Research group)
Member
From1 Aug 2016 → 30 Nov 2017
Projects
1 - 3 of 3
- Heinrich Böll in the Low CountriesFrom4 Oct 2019 → TodayFunding: Own budget, for example: patrimony, inscription fees, gifts
- The Translation and Reception of Heinrich Böll in the Dutch Language Area, 1950-1970.From12 Dec 2018 → 30 Sep 2020Funding: BOF - Other initiatives
- Eastbound: The circulation and reception of translations of Dutch literature in the German language area, 1850 - 1990From6 Oct 2016 → 17 Sep 2021Funding: Own budget, for example: patrimony, inscription fees, gifts
Publications
1 - 10 of 42
- “The Side-By-Side Existence of Total Catastrophe and Everyday Life Is the Real.” Interview with Kathrin Röggla About Precarity and the Grammar of Catastrophes(2021)Pages: 177 - 191
- Oostwaarts: De verspreiding en receptie van vertalingen van Nederlandse literatuur in het Duitse taalgebied, 1850 - 1990(2021)
- Rückübersetzung: The Fates of Nico Rost’s Diary Goethe in Dachau(2020)Published in: Dutch CrossingISSN: 0309-6564Issue: 2Volume: 44Pages: 165 - 180
- Rückübersetzung: The Fates of Nico Rost’s Diary Goethe in Dachau(2020)Published in: Dutch CrossingISSN: 0309-6564Issue: 2Volume: 44Pages: 165 - 180
- Nachtprogramma. Unheimliche verhalen(2020)Number of pages: 44
- Cultural transfer(s) between Belgium and Germany, 1940-1944. Ruptures and Continuities(2019)Number of pages: 111
- Introduction: Cultural transfer(s) between Belgium and Germany, 1940-1944. Ruptures and Continuities(2019)Published in: Journal of Dutch LiteratureISSN: 2211-0879Issue: 2Volume: 9Pages: 1 - 8
- Auf einen grünen Zweig kommen. Odysseus, de wandelende jood en the green, green grass of home(2018)Pages: 99 - 112Number of pages: 14
- A Coat of Many Colours. Vriendenboek voor Dany Jaspers naar aanleiding van zijn zestigste verjaardag(2018)Number of pages: 418
- Branches of the Germanic Oak: Pangermanism, Omer Wattez and other German-Flemish histories(2018)Published in: Journal of Dutch LiteratureISSN: 2211-0879Issue: 1Volume: 9Pages: 65 - 79