< Terug naar vorige pagina
Onderzoeker
Thomas Hoelbeek
- Trefwoorden:Letteren
- Disciplines:Sociale wetenschappen, Humane wetenschappen en de kunsten, Algemene en logistieke diensten
Affiliaties
- Brussels Instituut voor Toegepaste Taalkunde (Onderzoeksgroep)
Lid
Vanaf5 mrt 2021 → Heden - Brussels Centrum voor Talenstudie (Onderzoeksgroep)
Lid
Vanaf28 sep 2022 → 30 sep 2023 - Linguistiek en Literatuurstudie (Departement)
Lid
Vanaf1 okt 2020 → Heden - Linguistiek en Literatuurstudie (Departement)
Lid
Vanaf1 okt 2020 → Heden - Linguistiek en Literatuurstudie (Departement)
Lid
Vanaf1 okt 2020 → 20 okt 2022 - Linguistiek en Literatuurstudie (Departement)
Lid
Vanaf1 okt 2020 → 20 okt 2022 - Linguistiek en Literatuurstudie (Departement)
Lid
Vanaf1 okt 2020 → 31 jan 2021 - Linguistiek en Literatuurstudie (Departement)
Lid
Vanaf1 feb 2020 → 30 sep 2020 - Linguistiek en Literatuurstudie (Departement)
Lid
Vanaf1 feb 2020 → 30 sep 2020 - Faculteit der Letteren en Wijsbegeerte (Faculteit)
Lid
Vanaf22 jun 2017 → 7 sep 2017 - Faculteit der Letteren en Wijsbegeerte (Faculteit)
Lid
Vanaf22 jun 2017 → 7 sep 2017 - Faculteit der Letteren en Wijsbegeerte (Faculteit)
Lid
Vanaf29 aug 2015 → 9 sep 2016 - Taal- en Letterkunde (Departement)
Lid
Vanaf26 okt 2009 → 25 okt 2013
Publicaties
1 - 9 van 9
- The diffusion of French à travers from the 18th century onwards.(2022)
Auteurs: Thomas Hoelbeek
Pagina's: 1-25 - Sémantique des prépositions(2020)
Auteurs: Benjamin Fagard, Walter de Mulder, Thomas Hoelbeek
Pagina's: 1-21Aantal pagina's: 21 - The evolution of complex spatial expressions within the Romance family. A corpus-based study of French and Italian(2017)Series: Brill's Studies in Historical Linguistics
Auteurs: Thomas Hoelbeek
Aantal pagina's: 247 - The use of French ‘à travers (de)’ and ‘au travers de’ for describing a movement along a curved surface: peripheral membership or anomaly?(2012)
Auteurs: Thomas Hoelbeek, M. Van Hattum, J. Morris, D. Hoffman
Pagina's: 2-14 - La locution spatiale à travers (de) et le concept de « guidage ». Présentation d’un cadre interprétatif illustré par des attestations du XVIe siècle(2011)
Auteurs: Thomas Hoelbeek, Astrid De Wit, Philippe De Brabanter, Louise-amélie Cougnon, Timothy Colleman, Patrick Dendale, Evie Coussé
- ‘À travers de?’ A diachronic analysis of French ‘à/au travers’ in combination with the preposition ‘de’
Auteurs: Thomas Hoelbeek
Pagina's: 55-84 - ‘Par à travers’: Disparition et réapparition d’une combinaison de deux prépositions rivales
Auteurs: Thomas Hoelbeek
Pagina's: 251-266 - La contrainte du ‘parcours minimal’ pour la description des usages des expressions ‘à travers (de)’ et ‘au travers (de)’: mise à l’épreuve d’un point de vue diachronique
Auteurs: Thomas Hoelbeek
Pagina's: 219-246 - La préposition spatiale dynamique ‘à travers (de)’ et les processus non-téliques. Analyse sémantique de l’usage attesté au XVIe siècle
Auteurs: Thomas Hoelbeek
Pagina's: 175-184