Projecten
Code-switching in Neolatijnse literatuur tijdens de vroege boekdrukkunst (ca. 1470ā1550): Latijn tussen Grieks en de volkstalen in de meertalige Lage Landen KU Leuven
Codewisseling in neo-Latijnse literatuur tijdens de vroege boekdrukkunst (ca. 1470-1550): Latijn tussen Grieks en de volkstaal in de meertalige Lage Landen KU Leuven
Mijn voornaamste doel is om een nauwgezette analyse uit te voeren van de literaire positie van het neo-latijn in het meertalige landschap van het renaissance-Europa tijdens de eerste eeuw van de commerciƫle boekdrukkunst, met de Lage Landen als mijn case study. In dit gebied kreeg het Neo-Latijn steeds meer concurrentie van andere talen als dragers van literatuur, denken en bovenregionale communicatie, vooral de volkstaal en het Grieks. ...
Ć l'oeuvre! Het schrijversoeuvre in de moderne literaire cultuur van de Lage Landen KU Leuven
Al eeuwenlang heeft de notie van het schrijversoeuvre een duidelijke impact op de productie en receptie van literatuur. Literatuurgeschiedenissen en bibliotheekcollecties worden georganiseerd rond schrijversoeuvres; individuele literaire werken worden zowel door professionele als niet-professionele lezers vaak in verband gebracht met en/of geĆÆnterpreteerd vanuit het schrijversoeuvre waarvan ze deel uitmaken. Auteurs onderhandelen hun ...
Lost in Translation? Meertaligheid in het liedrepertoire in de Lage Landen (1350-1550) KU Leuven
RETHINKIN_ Familie en familierecht herdenken in de Lage Landen Universiteit Hasselt
Het literaire hoorspel in de Lage Landen (1960-2000): vorm, functie en vernieuwing Universiteit Gent
Het project brengt enerzijds de contexten in kaart waarin hoorspelen werden geproduceerd en geconsummeerd in de Lage Landen tussen 1960 en 2000. Anderzijds biedt het een narratieve en intermediale analyse van veertig hoorspelen, wat inzicht biedt in de narratieve vorm en het functioneren van het hoorspelgenre.
Zelfbeeld en representatie. Adellijke residenties in de Lage Landen tijdens de zestiende eeuw (14771635). KU Leuven
RETHINKIN - Juridische verwantschaps- en familiestudies herdenken in de Lage Landen Universiteit Hasselt
Van Hellas tot Haarlem: Nieuw-Oudgriekse literatuur op de culturele scĆØne van de vroegmoderne Lage Landen (ca. 1484ā1700) KU Leuven
Dat het Latijn een belangrijke literaire taal was in de vroegmoderne periode (ca. 1400ā1700), is alom bekend. Het is veel minder geweten dat auteurs uit die tijd ook een rijke literatuur hebben geproduceerd in de taal van het oude Griekenland. Er bestaat tot dusver nog geen systematische studie van dit intrigerende fenomeen, dat over heel Europa bloeide, van ItaliĆ« tot ScandinaviĆ«, en vooral in de Lage Landen, toen al een broeihaard van talen ...