< Terug naar vorige pagina
Project
Een kwantitatief onderzoek naar normconformisme in Belgisch-Nederlandse ondertitels: een multivariatie corpusstudie.
Via een corpusgebaseerde studie wordt nagegaan of het taalgebruik in Nederlandstalige ondertitels in Vlaanderen lexicaal en grammaticaal verschilt van andersoortige vertaalde en niet-vertaalde teksten en of dat taalgedrag afhankelijk is van bepaalde contextuele factoren.
Datum:1 okt 2014 → 30 sep 2018
Trefwoorden:audiovisuele vertaling, corpusanalyse
Disciplines:Literatuurwetenschappen, Theorie en methodologie van de talenstudies, Linguïstiek, Talen