< Terug naar vorige pagina

Project

Een kwantitatief onderzoek naar normconformisme in Belgisch-Nederlandse ondertitels: een multivariatie corpusstudie.

Via een corpusgebaseerde studie wordt nagegaan of het taalgebruik in Nederlandstalige ondertitels in Vlaanderen lexicaal en grammaticaal verschilt van andersoortige vertaalde en niet-vertaalde teksten en of dat taalgedrag afhankelijk is van bepaalde contextuele factoren.

Datum:1 okt 2014 →  30 sep 2018
Trefwoorden:audiovisuele vertaling, corpusanalyse
Disciplines:Literatuurwetenschappen, Theorie en methodologie van de talenstudies, Linguïstiek, Talen