< Terug naar vorige pagina
Onderzoeker
July De Wilde
- Trefwoorden:Tolkwetenschappen, interculturele communicatie, meertalige communicatie
- Disciplines:Sociolinguïstiek, Spaanse taal, Vertaalwetenschappen, Tolkwetenschappen
Affiliaties
- Vakgroep Vertalen, tolken en communicatie (Departement)
Lid
Vanaf1 okt 2013 → Heden - Vakgroep Letterkunde (Departement)
Lid
Vanaf1 aug 2008 → 31 dec 2012
Projecten
1 - 10 of 18
- Wat te doen bij een noodsituatie? Meerjarige onderzoek om de zelfredzaamheid in België te verhogenVanaf10 apr 2025 → HedenFinanciering: FOD Binnenlandse Zaken
- Migranten opleiden tot sociaal tolken in knelpunttalen. Een sociolinguïstische etnografie.Vanaf1 jan 2024 → HedenFinanciering: BOF - projecten
- Thuishoren in vertaling: de audiovisuele transfer van LatinidadVanaf1 dec 2023 → HedenFinanciering: BOF - projecten
- Tolk-gemedieerde psychotherapie: Interactie, perceptie, proces en outcomeVanaf1 jan 2023 → HedenFinanciering: FWO Onderzoeksproject (incl. WEAVE projecten)
- HET KLIKT! Een meertalige app voor de innovatie van communicatie in de zorg.Vanaf1 dec 2022 → HedenFinanciering: IOF - technologie validatie in labo
- De ontwikkeling van een EU-webportaal voor videotolken met als doel de toegang tot basisdienstverlening te verbeterenVanaf1 sep 2022 → 31 aug 2025Financiering: EU - buiten kader - onbepaald (beheerd door de EC)
- Pilootproject webcamtolken in het Fedasil opvangnetwerk: jaar 2Vanaf1 jan 2022 → 31 dec 2022Financiering: Andere fed. openbare en parastatale instellingen.
- Face-work en multimodaliteit. Een vergelijkende studie van tolken ter plaatse en webcamtolken.Vanaf1 okt 2021 → 30 sep 2025Financiering: BOF - projecten
- MATCHeN, meer taal, meer steun – bekendmaking en promotie kennisplatform aan de hand van workshops en een kennisclipVanaf1 mei 2021 → 30 apr 2022Financiering: BOF - diverse
- Evaluatie van de mobile first website fedasilinfo.beVanaf1 jan 2021 → 31 dec 2021Financiering: Andere fed. openbare en parastatale instellingen.
Publicaties
1 - 10 van 54
- La narración visual como resistencia : reimaginar las identidades de les migrantes a través de la fotodocumentación participativa(2025)Gepubliceerd in: OBRA DIGITAL-REVISTA DE COMUNICACIONISSN: 2014-5039Issue: 27Pagina's: 51 - 74
- Towards a multimodal approach for analysing interpreter's management of rapport challenge in onsite and video remote interpreting(2025)Gepubliceerd in: JOURNAL OF PRAGMATICSISSN: 1879-1387Volume: 235Pagina's: 220 - 237
- A conversation analytic study of interpreter-mediated systemic therapy : what makes it work?(2025)Gepubliceerd in: JOURNAL OF MARITAL AND FAMILY THERAPYISSN: 1752-0606Issue: 3Volume: 51
- Trust in interaction studies(2024)Gepubliceerd in: FRONTIERS IN COMMUNICATIONISSN: 2297-900XVolume: 9
- Digital narratives and migrant belonging on YouTube : prospects and limitations of participative media(2024)Gepubliceerd in: I-LAND JOURNALISSN: 2532-764XIssue: 1-2Pagina's: 81 - 104
- MaTIAS (Machine Translation to Inform Asylum Seekers) : een meertalig berichtensysteem voor asielopvangcentra in België(2024)Pagina's: 31 - 32
- Providing mental healthcare to applicants for international protection in Belgium : working with interpreters(2023)Pagina's: 84 - 85
- Videotolken in het Fedasil-opvangnetwerk(2023)Pagina's: 71 p.
- Rapport management and multimodality in onsite and video remote interpreting(2023)Aantal pagina's: 1
- Eindrapport bevraging project 'sociaal tolken'(2023)Pagina's: 58 p.